На правах рекламы: • Куда выгодно вложить деньги? . Многие отрасли, такие как культура, развлечения и Общепит, всегда востребованы, особенно в крупных городах. В Москве, например, культурные мероприятия и гастрономические заведения пользуются постоянным растущим спросом. Это обеспечивает стабильный поток клиентов и доход.
Сайт оптимизирован под броузеры MSIE 5.5 и выше. Лучше смотрится при разрешении экрана 1024х768. |
Интервью сэра Пола Маккартни Полу Ду Нойеру PaulMcCartney.com, 12 ноября 2007
Можете ли Вы рассказать нам о том, как начинался проект "The McCartney Years"? Сэр Пол: Кое-кто обратил внимание, что у нас есть все эти видео, которые никогда не были выпущены, и сами поклонники были вынуждены написать нам, интересуясь, когда же они смогут увидеть то или иное видео. Поэтому мы решили объединить их в бокс-сет, сделав их широко доступными. Это сет довольно запутан. Существует три способа его просмотра, и всякий раз, когда ты думаешь, что всё охватил, внезапно ты натыкаешься на что-то, о чём ты и не подозревал, что оно там есть, так как же пришла идея создать его столь интерактивным и замысловатым, каким он является? Сэр Пол: После того, как проект стартовал, мы решили выйти за рамки обычного DVD и сделать его более интерактивным. Режиссёр Дик Кэрратерс (Dick Carruthers) и я разработали большое количество идей и решили: “Хорошо, давайте в меню сделаем несколько маленьких скрытых примочек для поклонников”. Это нечто большее, чем просто коллекция на нескольких DVD, нечто большее, чем просто коллекция видео. Теперь это часть мира Маккартни. Подача музыкальных видео претерпела большие изменения напряжении Вашей карьеры в конце 70-х – 80-е годы. Она изменила музыкальный бизнес. Выдели ли Вы в этом потребность для раскрутки? Сэр Пол: Подача музыкальных видео очень напоминала заострённый с обеих сторон меч, потому что, во-первых, создавать маленький фильм всегда очень волнительно. А с другой стороны, то, что делали мы, было несколько иным. Единственная возможность нашего появления в фильме заключалась в живых концертах, выступлениях на телевизионных шоу. И ты никогда на самом деле и не делал этих маленьких фильмов, ты был задействован в "Hard Day’s Night" и чем-то ещё в этом роде. Так что с одной стороны это было хорошо, а с другой - плохо. Иногда ты начинаешь думать: “Боже, мы должны снять на это видео!” Но нередко если идея хороша, она начинает тебя увлекать, как например "Pipes of Peace", когда мы вместе с режиссёром Китом Макмилланом размышляли над тем, что мы будем делать. И внезапно кто-то - я не помню, кто именно - подсказал идею о том старом фильме, который обычно показывали на канале BBC на Рождество, когда немецкие и английские солдаты выходили из своих окопов и играли в футбол. И мы согласились с тем, что это хорошая идея. Когда у тебя уже есть идея, остаётся только сделать видео, и это было очень очаровательно искать всех этих военных, которые на самом деле принимали там участие. И мне казалось, что они будут эдакими чудаками, которые посмотрят видео, и мне бы очень не хотелось получить от них недовольные отзывы о том, что "ланкаширских стрелков не было, так как я был один из них, и мы находились в Дьеппе" или где-то ещё. Поэтому мы пытались сделать всё очень точно, что вылилось в очень забавный процесс, но секрет заключался именно в поиске идеи. Когда у тебя есть идея, после этого ты пытаешься её реализовать, с моей точки зрения это и есть ответ. Если за музыкальными видео стоит хорошая идея, которая тебя увлекает, ты наслаждаешься, создавая их. Если такой идеи нет, процесс немного скучен. Так как же начинается работа над каждым из этих видео? Вы ожидаете, что идея есть у режиссёра, либо у Вас уже есть идея, и вы ищете режиссёра? Сэр Пол: В самый ранний период жизнь не была такой сложной. У вас уже есть собственная запись, и вы думаете, как же здорово просто стоять на сцене и петь. Да, это чудесная идея! Так что всё было словно живьём, но только не по-настоящему. Затем всё начало развиваться, превращаться в короткие фильмы, стало чем-то вроде искусства, сначала будет преамбула, ты знаешь, что будешь петь, идти по маленькм улочки, мерцающим в Эмбанкменте Темзы, а затем ты уже принимаешь участие в мюзикле. И тогда ты начинаешь приглашать людей, которые работали в этой сфере, и миллионы появившихся режиссёров, которые сейчас стали клипмейкерами, большинство из них стали режиссёрами кино. Для них это хорошая возможность для стажировки. Ты подбираешь людей, которые, как тебе кажется, могут хорошо поработать, показываешь им песню и спрашиваешь, какую бы идею они в неё вложили? Моя идея примерно такая, но есть ли у вас что получше? И они присылают тебе сценарий: я вижу вас идущим вдоль Темзы в ночи в смешной шляпе. И тебе это не нравится! Или я всё представляю совсем не так, я вижу вас в сельской местности в лодке. Ну что ж, хорошо, и ты понимаешь, что это действительно оно. Ты просто читаешь сценарий, и если он захватывает твоё воображение, ты звонишь им и говоришь "Хорошо, давайте обсудим это далее". Хотя в основном мне повезло работать с режиссёрами, которых я знал, и если однажды тебе понравился какой-то режиссёр, ты стараешься поддерживать с ним связь. Поэтому Кит Макмиллан (Keith McMillan) очень много работал со мной, он снял видео для "Pipes of Peace" и "Ebony and Ivory", "Coming Up". Вместе мы проделали достаточно большую работу, и Кит – очень увлечённый парень. С ним прекрасно работать, так что всё получалось у всей команды. Мы доходили до всего вместе, поэтому он не слишком следовал чётко по сценарию. В основном, мы вместе с ним пытались проработать основные детали. Так что были разные ситуации при работе над клипом, но самое главное заключалось в поиске режиссёра, с которым можно поделиться своими замыслами. Существует несколько видео, на которых Вас нет совсем. Сэр Пол: Их я особенно люблю. Является ли для Вас это некоторым облегчением, когда Вам не нужно быть задействованным в осуществлении хорошей идеи? Сэр Пол: Да, мне это нравится. Я вспоминаю видео для "Put It There", песне об отце и сыне, так как вдохновением для неё послужило старое выражение моего отца. Он обычно говаривал "Дай руку, если она весит тонну" и жал руку. Дай руку, если она весит тонну – подобные вещи остаются в памяти, когда ты взрослеешь. Я даже и не думал о них, когда был ребёнком, но затем ты понимаешь, что то, что он говорил, было милым, так что да, дай руку, если она весит тонну, и ты начинаешь видеть в этом определённый смысл, а поскольку это был мой отец, которого сейчас рядом нет, то это приобретает ещё и эмоциональный оттенок, поэтому я и написал песню, в основу которой положено это высказывание. Режиссёр, который снимал этот клип, сказал, что он не видит в нём меня, а видит отца и сына, которых должны сыграть актёры. Ещё один действительно потрясающий аспект этой коллекции состоит - помимо самих видео как таковых - в представленных меню, которые собственно являют собой ещё одну коллекцию сами по себе. В некоторых из них представлены очень странные записи, которых я никогда не видел – откуда возникла такая идея? Сэр Пол: Да, когда появились новости о готовящемся проекте, я думаю, все поначалу решили, что мы просто возьмём все видео и отреставрируем их. Их очень много, мы сгруппируем их в хронологическом порядке и представим в коллекции. Но когда работа над проектом началась, Дик Каутерс (Dick Caruthers) и особенно Рэй, стали высказывать мысль, что если бы смотрящий это фанат увидел подобные меню, было бы по-настоящему здорово представить в них небольшие отрывки, которые никогда раньше никогда не видел. Мы не могли использовать подобные видео целиком, зато могли использовать их в меню. Поэтому каждый маленький кусочек, который у них был, они собрали воедино для фанатов и просто зрителей, и мне кажется, они проделали фантастическую работу, поскольку, как вы говорите, здесь содержится материал, о котором вы даже и не подозревали, что он существовал. Я должен знать большую часть всего материала, но иногда я просто и не догадывался, что он был записан на плёнку. О да, мы отыскали его где-то среди старых плёнок. И наиболее волнительный момент в процессе работы над проектом был, когда они периодически звонили мне, говоря: "Спорим, вы никогда не угадаете, что мы нашли", я просил их подождать меня, затем приходил, и они спрашивали: "А что если мы используем это для третьего меню?". Поэтому действительно сюда помещено несколько чудесных кадров. Мне нравилось их там находить – у меня была небольшая запись под названием "Backyard", сделанная в ранний период, у нас была видеокамера, и я просто сидел у задней двери студии Abbey Road. Там есть небольшое пространство в Студии 2, в которой мы обычно работали, ведущее в конец здания. Я просто сидел там со своей гитарой и пел, вспоминая стандарты Эдди Кокрена, Бадди Холи, Чака Бери – песни моей юности, я просто пел их там, и эту запись мы и назвали "Back Yard". Мы никогда и не использовали её для каких-то целей, да и что с этим можно было сделать? Вы же не можете вдруг позвонить телевизионным компаниям, предложив им пятиминутную запись Пола. А здесь внезапно появилось место, куда бы мы могли всё это поместить, и они проделали блестящую работу, претворяя наши задумки в жизнь. Коллекция по-настоящему просто набита всякими интересными находками. Давайте пройдёмся по некоторым клипам, если Вы не возражаете. Одним из моих любимых является тот, в котором приняла участие Ширли Темпл, под названием "Beautiful Night" – в нём также задействованы Линда и Ринго. Сэр Пол: Да, песня "Beautiful Night" была как раз одной из тех, для которых у меня не было какой-либо особенной идеи, поэтому выбор сценария был за режиссёром. Я очень хотел работать с Джулианом Темплом (Julian Temple), возможно потому, что он сделал "Great Rock and Roll Swindle" с группой Sex Pistols, я подумал, что это очень хороший источник, или как вы это называете. И вот я позвонил ему, сообщив, что у меня есть эта песня, и не хотел бы он это обсудить? Он заинтересовался и придумал идею, но самое замечательное было в том, что мы задействовали в клипе Ринго, и это было здорово снова оказаться с ним в одной команде, кроме того, там была ещё и Линда. Поэтому это видео довольно эмоционально для меня. Я считаю, что Джулиан проделал замечательную работу,это очень реальный, настоящий маленький фильм со странной леди, которая в итоге погружается в воду. Довольно странно, но затем у вас появляется возможность быть немного сюрреалистичным в своём музыкальном видео. И на самом деле вам и не нужно ничего объяснять, это ведь не настоящий фильм – хотя там вы также можете быть сюрреалистичными, но в большинстве из них вы должны выдвинуть идею, почему всё происходит в несколько комичном духе. А в музыкальном видео вам ничего подобного делать не нужно. Это свободная история, свободная нить, но вы можете позволить себе подурачиться немного больше. Вы только что упомянули Ринго, он появляется на нескольких DVD. Он очень естественен перед камерой. Сэр Пол: Да, он такой, Ринго кинозвезда. Он всегда её был. Он принадлежит к числу людей, в которых эти качества заложены от природы. Он очень собранный, и это обнаружилось, когда мы работали над фильмом "Hard Day’s Night". Режиссёр Дик Лестер (Dick Lester) хотел, чтобы в фильме была сцена с Ринго, и вероятно, Ринго рассказал историю, как он всё ночь мотался по клубам, а затем пришёл на съёмочную площадку, совсем не выспавшись, и Дик просто велел надеть на него эту шляпу и старый плащ, и попросил прогуляться по берегу вдоль канала? Ринго согласился, и он начал просто прогуливаться, пиная жестяные банки, и затем к нему подошёл маленький мальчик, и тут-то и проявились естественные качества Ринго - он видит, что от него требуется и просто делает это. Он естественен, поэтому всегда здорово снимать его в фильмах. Он знает, что делает. Это ему очень хорошо удаётся. Треть диска уделена живым выступлениям. Вы много раз говорили мне, что в музыкальных видео не достаёт того ощущения реальности, когда вы возвращаетесь на сцену перед аудиторией и можете видеть белки их глаз. Послужило ли это причиной, почему Вы так много места в коллекции уделили под живые выступления? Сэр Пол: Да, большинство материала не было доступно людям, но ведь это значительная часть того, что я делаю. Мы думали, если мы не видели этого раньше или это не было выпущено, это должно быть в коллекции, и раз уж сам проект называется "McCartney Years", в таком случае подборка должна быть более широкой. Мне по-настоящему нравится концертный материал. Он показывает другую сторону того, что я делаю, вот он я, записывающий альбомы, и вы видите это на видео, но я думаю, что с очень многих сторон это наиболее точня демонстрация того, что я делаю. По многим причинам для меня наиболее естественны живые выступления, чем музыкальные клипы, потому что музыкальные видео не есть тем, чем ты занимаешься. И ты замечаешь подобное со многими группами. Я знаком с несколькими парнями, которые вообще не хотят их снимать. О нет, только не постановка! Только не наряжаться в разные костюмы. Они предпочитают быть просто парнями в группе, и если вы хотите музыкальное видео, вы можете придти на наш концерт. Я думаю, что это ключевая составляющая того, что мы занимаемся. Поэтому мы включили достаточно много живого материала в "The McCartney Years". Живые записи позволяют Вам также включить немного битловского материала, не так ли? Сэр Пол: Они действительно расширяют музыкальную подборку, потому что представляют песни, на которые не было снято клипов, тем самым давая мне возможность добавить битловские песни, которые я очень стеснялся исполнять, особенно в ранний период Wings. Я думал: "Нет, нам следует создать совершенно новый репертуар, я ведь не могу постоянно вспоминать своё прошлое; это новая группа, и я не хочу исполнять песни Beatles". Но затем со временем ты начинаешь думать о том, что тебе нравятся эти битловские песни, их любит и аудитория, теперь я организовал Wings, и у нас были хиты, как например "Band On The Run" и "Live And Let Die". Сейчас я могу слегка расслабиться, поэтому я начал включать в свой концертный репертуар много песен Beatles, а теперь я исполняю их больше, чем когда-либо раньше. Вы не можете отрицать того, что людям они нравятся. Очень большая их часть – отличный материал, потому что он был создан группой Beatles; кроме того, он очень известен и поэтому вызывает у людей ностальгию, поэтому даже те люди, которые не присутствовали на концерте, тем не менее любят эти записи. Было очень здорово иметь возможность включить этот материал в сборник. Выступление в Glastonbury, не было ли оно вызовом? Сэр Пол: Начиная с 60-х гг. я всегда хотел принять участие в фестивале Glastonbury, потому что я был там, когда он только задумывался. Раньше фестивали никогда не проводились. Теперь они уже словно часть нашей жизни, поэтому я всегда хотел выступить на подобном мероприятии или быть в нём задействованным. Я думал, что может быть, это и действительно вызов, а возможно, и нет. Майкл Ивис (Michael Eavis) на самом деле сказал мне "Пол, прими участие в следующем году на Glastonbury", и я согласился, хотя после это никогда ему и не звонил. Мой приятель, который был там годом раннее, сообщил мне о необыкновенной атмосфере, которая воцаряется там вечером; он сказал: “Я помню, как возвращался домой, а все вокруг пели песни Beatles". И я согласился с тем, что это было здорово, и я смог бы выступить! На самом деле это послужило стимулом для меня, и решил, что должен выступить. Я позвонил Майклу, и он сказал: "Да, это было бы здорово". Мы как раз не гастролировали в это время, поэтому нужно было организовать несколько выступлений, ведь ты же не хочешь прибыть на фестиваль в Glastonbury в несыгранном состоянии, потому что остальные будут здесь выступать сразу по окончании турне. Поэтому мы сделали мини-тур, который позволил нам ускориться. Фестиваль в Glastonbury был финальным концертом нашего мини-тура, поэтому мы были в прекрасном настроении, лил дождь, так что повсюду были резиновые сапоги и грязь! Это был отличный фестиваль, нам он очень понравился. Было так волнующе наконец-то там оказаться, и, кроме того, среди этих дорожек в стиле 60-х гг.! Мы часами разглядывали на картах все эти дорожки, засиживаясь допоздна, а Glastonbury происходит именно на месте их соединения, поэтому в выступлении там я улавливаю некий космический аспект. Мы вышли на сцену, хорошо сыграли, в том числе много битловских песен, мы находились на вершине слияния всех этих дорожек, аудитория была фантастическая, у всех были флаги, так что это было похоже на Эджинкорт или что-то ещё средневековое в этом роде. И конечно, их энтузиазм даже под дождём был очень заразителен, поэтому мы провели потрясающий вечер. Я вспоминаю ближайшие к мероприятию дороги, на которых люди останавливали свои машины, выходили и слушали, как я исполняю "Let It Be", и я мог видеть их, это было просто потрясающе, что они остановились, чтобы послушать мой концерт! Это был настоящий кайф, поэтому я рад, что мы включили Glastonbury в "The McCartney Years". А что по поводу выступления на "Live Aid"… Конечно, Вы вспоминали его, не так ли? Сэр Пол: Принять участие в "Live Aid" меня попросил Боб Гэлдоф, но у меня не было аккомпанирующей группы. Он настаивал, что это не имеет значения, а молодой Боб был способен довольно быстро тебя уговорить. Поэтому я решил, что смогу просто исполнить "Let It Be" в сопровождении фортепиано. Я появился там в день самого концерта, ничего толком не зная, ведь я не репетировал, не делал саундчек или что-нибудь ещё в этом роде. Я находился у сцены, когда мне сказали: "Ваша очередь". Меня ожидали занавес и фортепиано, и я подумал "Эй, не так быстро!". Концерт транслировался на весь мир. Я не мог слышать себя в мониторах, и всё думал: "Так, ничего страшного, они подключают мои мониторы, так что всё будет в порядке". Но на самом деле оказалось так, что технический персонал Queen отключил их, поэтому я оказался без мониторов, не имея ни малейшего представления о том, слышен ли мой голос или нет. Я ничего не мог слышать. Я толком не слышал фортепиано, не мог слышать себя, и лишь надеялся, что всё будет хорошо. Внезапно в середине моего выступления звук появился, я понял, что всё идёт не так, как надо, и хотел остановиться. В голове проносятся разные мысли, когда ты уже дошёл до середины, но затем я осознал, что прекращать выступление было бы глупо, поэтому я продолжал. Неправильно! Мне следовало остановиться и извиниться перед всеми, сказав, что сейчас мы всё наладим…в какую-то секунду, когда я пел строчку "There Will Be an Answer Let It Be", я внезапно услышал звук, и подумал «Пой, Пол, пой». Через какую-то долю секунды всё стало похоже ночной кошмар, я здесь, это моя единственная песня на столь глобальном мероприятии... но к счастью, старая добрая аудитория помогла мне выпутаться из этого, начав подпевать. Поэтому я взял себя в руки, и теперь, когда я об этом вспоминаю, это, конечно, не было хорошим выступлением, но публика пела вместе со мной, так что всё оказалось не так уж и плохо. Поэтому я спросил, нет ли какой-нибудь возможности подправить запись, потому что вы собираетесь показывать её снова и снова, поэтому я ведь мог бы перезаписать вокал для потомков? Что и было сделано. Я просто снова это спел, и на этот раз так, как это и должно было быть на том выступлении. Подлинная живая версия была удалена, и это был совершеннейший кошмар, который я пытаюсь забыть. Это ведь терапия, правильно? Каковы были в целом Ваши ощущения от работы над материалом для "The McCartney Years"? Это ведь должно быть похоже на жизнь, пробегающую у Вас перед глазами, словно Вы сидите и просматриваете по крайней мере половину своей жизни. И в то же время это ведь ещё и эмоциональный момент для Вас? Сэр Пол: Да, безусловно, здесь присутствует чувство погружения, когда смотришь все эти проносящиеся картины своей жизни, и некоторые из них очень эмоциональны, особенно видеть Линду на очень многих кадрах. В некоторой степени это чудесно, все эти счастливые воспоминания, но правда заключается в том, что её сейчас нет рядом, что очень печально, поэтому эмоции довольно смешанные. Это неизбежно случается, если мы собираемся сделать коллекцию из старых видео. Она была в них, и я знал, что это будет одним из тех эмоциональных факторов, с которыми мне придётся иметь дело, но процесс просматривания всех этих старых съёмок на самом деле был очень приятный. Да, это грустно, однако в то же время потрясающе возвращаться в эти фантастические воспоминания, и думаешь: "О, мы делали это", и когда я комментирую, я вспоминаю мельчайшие подробности об этой работе, что было очень приятно, хотя и эмоционально.
Перевод: MaccaRock
| ||
|